【「ババ抜き」=オールドメイド】

Pocket

 

J-Host上級認定講師・ひでさちです。

私はホームステイを通じて外国人との国際交流をライフワークとしています。外国人と生活していると、ウノ/ジェンガ/トランプなどをして、夕食後の団欒を楽しんだりします。

中でもトランプはどこの国の外国人とでも一緒に遊べます。
先日私たち家族が、「ババ抜きをやろう」と外国人に声をかけました。

息子 「何かみんなで遊ぼう。」
姉  「じゃ、トランプやろうよ。」
妻  「いいよ。ローラもやる?」
ローラ「Yes.」
私  「じゃ、どのゲームをやる?」
娘  「スピード!!」
妻  「スピードは5人で遊べないよ。。。」
息子 「じゃ、”ババ抜き”は?」
私  「いいねぇ。ババ抜きからルールはシンプルだし」
妻  「ローラ、ババ抜きわかる?」
ローラ「わかりません。」
私  「じゃ、オープン状態でババ抜きをやろう!!」

2_aa

(ババ抜きプレイ中)

ローラ「これは、Old Maidです。」
ローラ「英語ではOld Maidと言います。」
家族 「ババ抜きは Old Maid って言うんだ〜!!」

1

(感動)

家族 「じゃ、今後は隠してゲームしよう!」

といった具合に
ゲームを通じて、外国人とのコミュニケーションの
方法を知ることができました。

「Maid」をゲーム名に使うということは
この命名した方は
随分、お金持ちの方だったのかな、と
勝手な推測をした次第です。

Pocket

関連記事

コメントは利用できません。

新着記事をメールで購読

メールアドレスを登録すれば、新着記事をメールで受信して購読できます。


by Transposh - translation plugin for wordpress
ページ上部へ戻る